外贸对话用语(外贸英语对话)

外贸动态 2年前 (2023) admin
97 0

【情景对话】外贸赔偿,税务处理有学问

在政策培训课上,有人提出一个问题:一家外贸企业因出口的货物出现质量问题遭到国外客户的索赔,外贸企业向供应商索要赔款,供应商支付了10万元赔偿款,请问该如何处理?

外贸英语短文要求:5个人角色对话 关于经济贸易方面的 时间大概5 6分钟即可~

Hello,Mr.Kubat.I am glad to meet you here at the fair.Kubat先生,很高兴在交易会上见到你.Likewise.Take a seat,please.How about a cup of tea?我也很高兴.请坐,喝杯茶好吗?Sure.Thank you.It seems your business is prosperous.There are many customers here.好,看起来生意很兴旺,这么多客户光临.Yes,it's not too bad.Our sales are going up year after year.And we still have a large potential production capacity.是的,还可以.销量年年递增,我们的生产潜力还很大.Well,what do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?That's a good idea.So far,we have several agents abroad.这个主意不错.不过,目前我们在国外已有几家代理人.We are willing to be your agent in Thailand for hand-held tools.What do you think?我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人.不知你们意下如何?That sounds good.听起来不错.A:Then,what's your usual commission rate for your agents?那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?B:Usually,we give a commission of 3% to our agents.通常给百分之三.A:3% is too low,I think.You see,we have a lot of work to do in sales promotion such as advertising on radio or TV,printing booklets,leaflets,catalogues and so on.It all costs money.3% is not enough.我认为百分之三太低了.你知道,为了推销你方的产品,我们要做很多工作.比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、和商品目录等.这一切花销,百分之三是不够的.B:Don't worry.We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金.A:You mean to say… 您的意思是…… B:Now,if you sell US$ 2 million worth of hand-held tools annually,we can only allow 3% commission.If the annual turnover exceeds US$ 5 million,you can get 5% commission.What do you think of that?如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金.如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?A:It sounds OK.Then how do you pay the commission?这还差不多.那么,佣金如何支付?B:We may deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方.A:All right.If it's okay,we would like to sign an agency agreement with you immediately.那好.如果可以,我们会与你们立即签订代理协议.B:Think it over.We hope to keep a good business relationship with you.好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系.A:Thank you for your help.谢谢你们的关照.

帮忙找一段英语对话 两个人说的不需要太长3分钟左右的就行~商务英语关于外贸方面的有中英文对照的最好

Dialogue 1
A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.
B: It’s very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.
A: Let us know when you are free. We’ll arrange the tour for you.
B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time. There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.
A: That’s for sure. You’ll know our products better after the visit.
-- 如果你要在这里呆几天的话,我们很高兴你能到我们工厂来看看.
-- 谢谢您的盛情.我的搭档和我很想参观你们的工厂.
-- 请告诉我们你们什么时候有空,我们好作安排.
-- 谢谢.今天下午我会给你以确认时间.再没有比亲自去看看更 好的了.
-- 的确如此.参观后你会对我们的产品更了解.
Dialogue 2
A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.
B: That’ll be most helpful.
A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.
B: How much do you spend on development every year?
A: About 3-4% of the gross sales.
B: What’s that building opposite us?
A: That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.
B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery?
A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.
-- 我陪你到各处看看,边走边讲解生产操作.
-- 那太好了.
-- 那是我们的办公大楼.我们所有的行政部门都在那里.那边是研 发部.
-- 你们每年在科研上花多少钱?
-- 大约是总销售额的3%到4%.
-- 对面那座建筑是什么?
-- 那是仓库,存放周转快的货物,这样有急的订货时,就可以立刻 交现货.
-- 如果我现在订购,到交货前需要多长时间?
-- 那主要得看订单大小以及你需要的产品而定.
Dialogue 3
A: How large is the plant?
B: It covers an area of 75,000 square meters.
A: It’s much larger than I expected. When was the plant set up?
B: In the early 70s. We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.
A: Congratulations!
B: Thank you.
A: How many employees do you have in this plant?
B: 500. We’re running on three shifts.
A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we’re at the production shop. Shall we start with the assembly line?
A: That’s fine.
-- 这个工厂有多大?
-- 面积有七万五千平方米.
-- 比我想象的要大多了.什么时候建厂的?
-- 七十年代初期.我们很快要庆祝建厂三十周年了.
-- 祝贺你们.
-- 谢谢.
-- 这个工厂有多少员工?
-- 五百个,我们是三班制.
-- 从原料到成品都是工厂自己生产吗?
-- 有些零配件是我们的联营单位生产的,他们是专门从事这一行的. 好了,我们到生产车间了.咱们从装配线开始看,好吗?
-- 好的.
Dialogue 4
A: Put on the helmet, please.
B: Do we need to put on the jackets too?
A: You’d better, to protect your clothes. Now please watch your step.
B: Thank you. Is the production line fully automated?
A: Well, not fully automated.
B: I see. How do you control the quality?
A: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.
B: What’s the monthly output?
A: One thousand units per month now. But we’ll be making 1,200 units beginning with October.
B: What’s your usual percentage of rejects?
A: About 2% in normal operations.
B: That’s wonderful. Is that where the finished products come off?
A: Yes. Shall we take a break now?
-- 请戴上安全帽.
-- 我们还得穿上罩衣吗?
-- 最好穿上,以免弄脏你的衣服.请留神脚下.
-- 谢谢.生产线都是全自动的吗?
-- 哦,不是全部自动的.
-- 哦,那你们如何控制质量呢?
-- 所有产品在整个生产过程中都必须通过五道质量检查关.
-- 月产量多少?
-- 目前每月一千套,但从十月份开始每月将为一千二百套.
-- 每月不合格率通常是多少?
-- 正常情况下为2%左右.
-- 那太了不起了.成品从那边出来吗?
-- 是的,现在我们稍微休息一下吧.
Dialogue 5
A: It was very kind of you to give me a tour of the place. It gave me a good idea of your product range.
B: It’s a pleasure to show our factory to our customers. What’s your general impression, may I ask?
A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.
B: That’s our latest development. A product with high performance. We put it on the market just two months ago.
A: The machine gives you an edge over your compes, I guess.
B: Certainly. No one can match us as far as speed is concerned.
A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.
B: Right. Here is our sales catalog and literature.
A: Thank you. I think we may be able to work togeth\x15er in the future.
-- 谢谢你们陪同我看了整个工厂.这次参观使我对你们的产品范围有了一个很好的了解.
-- 带我们的客户来参观工厂是我们的荣幸.不知道你总体印象如何?
-- 很好,尤其是你们的NW型机器的速度.
-- 那是我们新开发的产品,性能很好.两个月前刚投放市场.
-- 和你们的竞争对手相比,我想这机器可以让你们多占一个优势.
-- 当然.就速度而言,目前没有厂家能和我们相比.
-- 能给我一些那种机器配套的小册子吗?如有可能,还有价格.
-- 好的.这是我们的销售目录和说明书.
-- 谢谢.我想也许将来我们可以合作.

大家都在问

1. Thank you for staying so positive.

商务英语 对话刚刚没讲清楚,我想要一个外贸的买卖方面的对话~

A:SELLER B:BUYER
A:Good morning,Mr.B,Glad to meet you
B:Good morning,Mr.A.It's very nice to see you in person
A:How are things going?
B:Everything is nice.
A:I hope through your visit we can settle the price for “self heater” boots,and conclude the business before long.
B:I think so,Mr.A.We came here to talk to you about our requirements of “self heater” boots.Can you show us your price-list and catalogues?
A:We've specially made out a price-list.Here you are.
B:Oh,Mr.A.After going over your price-list and catalogues,we found that your price are too high than those offered by other suppliers.It would be impossible for us to push any sales at such high prices.
A:I'm sorry to hear that.You must know that the cost of production has risen a great deal in recent years while our prices remain unchanged.So our products are moderately priced.
B:I'm afraid I can't agree with you in this respect.I know that your products are attractive in design,but I wish to point out that your offers are higher than some of the quotations.I've received from your compes in other countries.So,your price is not competitive in this market.
A:Mr.B.As you may know,our products which are of high quality have found a good market in many countries.So you must take quality into consideration,too.
B:I agree with what you say,but the price difference should not be so big.If you want to get the order,you'll have to lower the price.That's reasonable,isn't it?
A:Well,in order to help you develop business in this line,we may consider making some concessions in your price,but never to that extent.
B:If your price is FOB Shanghai,$49.99 a pair,we might come to terms.
A:I'm afraid you are asking too much.Actually,we have never given such lower price.For friendship's sake,we may exceptionally consider our price is FOB Shanghai,$59.99 a pair.This is the lowest price we can afford.
B:You certainly have a way of talking me into it.But I wonder if when we place a larger order,you'll farther reduce your prices.
A:Mr.B,I can assure you that our price is most favorable.We are sorry to say that we can bring our price down a still lower level.
B:Ok,I accept.I'm glad we have brought this transaction to a successful conclusion and hope this will be the beginning of other business in the future.See you.Goodbye.Mr.A
A:See you and thanks for coming,Mr.B

买卖英语对话谁能帮我写一篇关于外贸买卖的英语小短文不用很长.急用

英:
  In this conversation, Rocky Simons is the owner of a small company that manufactures recreational speedboats.He is having a telephone conversation with Jacques Riviera, owner of a seaside resort in another country.
  Rocky: Good morning, Jacques. Nice talking to you again.How’s the weather in your part of the world?
  Jacques: Couldn’t be better, Rocky.Sunny, 29°, light breeze...
  Rocky: Stop! I can’t take any more.So, what can I do for you, Jacques?
  Jacques: I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote?
  Rocky: Let’s see... Uh, the list price is $6,500 U.S. You’re a valued customer, so I’ll give you a 10% discount.
  Jacques: That’s very reasonable. Do you have them in stock?
  Rocky: Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more.
  Jacques: That’s good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What’s the earliest shipping date you can manage?
  Rocky: They can be ready for shipment in 2-3 weeks.
  Jacques: Perfect.What’s the total CIF price, Rocky?
  Rocky: Hang on ... The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal?
  Jacques: You bet! Send me a fax with all the information, and I’ll send you my order right away. I’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always?
  Rocky: Of course.
  Jacques: Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.
  Rocky: Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques.

大家都在问

Attached our price list, please check. 附件是我们的报价单,请查收。

版权声明:admin 发表于 2023年3月4日 下午3:04。
转载请注明:外贸对话用语(外贸英语对话) | 外贸跨境电商导航网站

相关文章