有问题就有答案
“外贸业务员”、“外贸跟单员”英语怎么说
外贸业务 Foreign trade sales representative 外贸跟单 Foreign trade merchandiser 招聘的都是这样写!!!
做服装英文跟单应该具备什么知识
进去了之后好好努力就最好了,工作和学习对于知识的要求是不一样的。 如果是做服装,其实很好的行业,你到了单位多了解外贸跟单的工作本身,还要多了解一下服装行业的单词,这样对自己有好处。
祝好运。
外贸实习日记20篇
求服装外贸公司实习日记,越多越好!!
深圳外贸论坛szfob实习报告分享,希望对大家做外贸有所帮助
实习报告 我于2019年2月12日至4月30日在*****进行实习,该公司是以冶金和化工产品为主的国际贸易公司,主要产销国是北美的美国、东南亚地区、欧洲的英国以及南美的巴西等国,该公司有业务部和单证部,财务部组成了贸易主体,我就是在其中业务部门进行实习,我们公司业务部主要负责冶金和化工产品的出口工作,在实习期间,我了解了基本的贸易业务知识,学会了电脑制作外贸销售合同,以及按信用证和T/T要求制作装运及收汇单据,熟悉了通过电子邮件、MSN 、雅虎通与客户进行联系交流和业务人员按工厂要求对外报价,了解了专业外贸公司目前的发展现状,由于今年受到金融风暴的严重影响,对商业的影响尤其是对进出口企业的影响非常大。 由于是以冶金和化工产品为主的贸易公司,所以对冶金和化工产品要有一定的认识,所以到公司的第一天,我就对各种冶金和化工产品进行了学习,各种冶金和化工产品的名称主要用英语来表示,如:Ferro silicon, Ferro manganese, Ferro chrome, Silicon manganese, Silicon Metal, Electrolytic manganese flake, Manganese Metal lump, Calcium silicon, Calcium carbide等,了解了各种冶金和化工产品的成分和规格,因为在贸易中产品的成分是否符合合同的要求是一项重要依据,不光要了解产品的学名,还要了解产品的代号,因为合同中往往出现的是冶金和化工产品的代号,同时各种产品的规格也一样重要,因为客户一般都是要先看样品的,在寄送样品之前一定要有符合其要求规格的产品给其看,这样才能进行下面的交易协商的步骤。所以对冶金和化工产品的熟悉程度,是检查一个外贸业务员是否符合要求的基本指标。可以说,我们公司的所有贸易都是建立在对各种冶金和化工产品的熟悉程度之上的。 通过几天的学习,把公司要出口的主要冶金和化工产品的名称、英文名称、成分、用途等都有了大概的了解,就开始做基本的业务了。首先是通过整理客户资料,把有用的资料筛选出来,通过把有用的外国客户的公司名称、联系人、电子邮箱等收集好后,就开始通过写电子邮件发送希望建立业务关系的信函。通过邮件、MSN、雅虎通等与国外的客户进行沟通。这时主要通过英语进行交流,对英语的要求很高,通过不断的学习,英语也有了很大的进步。对于外贸专业人员而言,不仅要掌握一定的专业知识,而且还必须会用英语与外商交流、谈判及写传真、邮件、书信等。如果专业英语知识掌握不好,就很难展开工作,甚至会影响业务的顺利进行。因此,在实习中要求我们加强英语的学习,掌握外贸专业术语基础。 通过与国外客户的交流,确定基本的订单意向,通常在客户下订单之前会给我们业务部相关的order/inquiry,主要针对产品的物理性及化学性,价格及价格条款进行初步确认。目前,由于贸易国际化、市场一体化的趋势影响,产品价格竞争日益激烈,买家已经不仅仅局限在货比三家的原始状态上。因此,客户询盘往往是几个循环才能达到最终共识。而在这期间,业务员通常是面对很多客户询盘,在精力和时间有限的前提下,作为一个业务员如何筛选何为目标客户,何为流动客户,以达到优化业务,能否和客户以后建立长久的合作关系就显得的至关重要了。经过反复洽谈后,得到客户确认的OFFICAL ORER/PURCHSE。接到客户订单,说明开始进入实际的业务操作领域。可以签订对外贸易合同了,这一阶段我们可以通过和客户的谈判确定具体的合同细节,如商检、运输、保险、金融收汇(付款)、车站、港口和海关等部门以及各种中间商和代理商。如果哪个环节出了问题,就会影响整笔交易的正常进行,并有可能引起法律上的纠纷。另外,在国际贸易中,交易双方的成交量通常都比较大,尤其像我们出口冶金和化工产品的企业而言就更重要了,每次出口的交易量都在100吨左右,而且交易的商品在运输过程中可能遭到各种自然灾害、意外事故和其它外来风险。所以通常还需要办理各种保险,以避免或减少经济损失。我们还要根据相关的国际贸易法律与惯例,结合我国的实际情况与国际贸易实践经验,以冶金和化工产品出口贸易的基本过程为主线,以具体出口商品交易为基础,针对出口贸易中业务函电的草拟、商品价格的核算、交易条件的磋商、买卖合同的签订、出口货物的托运订舱、报验通关、信用证的审核与修改以及贸易文件制作和审核等主要业务操作技能的一个考验。 另外,通过与国外客户确定订单之后,就要处理好订单签订以后的生产、检查货物、租船订舱、装运、报检通关等工作,做好海运提单、装箱单、商检证、保险单、发票、产品质量证明书等一系列与国际贸易流程有关的单据。之前,这些单据我们在上课的时候都有学习过,但是,我们都觉得书上讲的东西理论性太强,实践中一定用不到。但当真正看过这些单据后,才发现理论与实践是密不可分的,此时我们看到的、用到的、正是书上所讲、我们所学的。这些单据大大加强了我们的实践操作能力,也让我们对如何填写这类单据有了进一步的认识。由于国际贸易实务是一门综合性的学科,与其他课程内容紧密相联。应该将各们知识综合运用。比如讲到商品的品质、数量和包装内容时就应去了解商品学科的知识;讲到商品的价格时,就应去了解价格学、国际金融及货币银行学的内容;讲到国际货物运输、保险内容时,就应去了解运输学、保险学科的内容;讲到争议、违约、索赔、不可抗力等内容时,就应去了解有关法律的知识等等。所以我们要想做好外贸工作必须处理好外贸方面的各种关系。 在此次的外贸业务实习中,我学到了很多东西,我感觉到了要想做好外贸工作,必须要拓展自己的知识面,要学习如《国际贸易术语解释通则》、《托收统一规则》、《跟单信用证统一惯例》等。这些规则已成为当前国际贸易中公认的一般国际贸易惯例,被人们普遍接受和经常使用,并成为国际贸易界从业人员遵守的行为准则。因此,在学习本课程时,必须根据“学以至用”的原则,结合我国国情来研究国际上一些通行的惯例和普遍实行的原则,并学会灵活运用国际上一些行之有效的贸易和习惯做法,以便按国际规范办事,在贸易做法上加速同国际市场接轨。这样我们在做国际业务时就能减少麻烦,能更顺利的完成订单。 通过这段时间的实习,使我学到很多东西,尤其是在与客户的交往方面。对于一个成功的业务员来说,先和客户当朋友再谈生意。开始的一段时间我都主动在MSN里以及网上和客户打招呼问好,后来慢慢的我的客户都会开始主动跟我打招呼。有时还会有客户主动打过来问候聊天,这样就增进了我与客户之间的交谈及友谊,让客户对我有个好的印象,对业务员来说,这些客户资源是日后最大的潜在力。棘手的客户是业务员最好的老师。客户的抱怨应当被视为神圣的语言,任何批评意见都应当乐于接受。正确处理客户的抱怨:一、提高客户的满意度,二、增加客户认牌购买倾向,三、丰厚的利润。成交并非是销售工作的结束,而是下次销售活动的开始。销售工作不会有完结篇,它只会一再“从头开始”。成功的人是那些从失败上汲取教训,而不为失败所吓倒的人,有一点身为业务员都不可忘记的是从失败中获得的教训,远比从成功中获得的经验更容易牢记在心。不能命中靶子决不归咎于靶子。买卖不成也决不是客户的过错。问一问任何一个专业业务员成功的秘诀,他一定回答:坚持到底。世界上什么也不能代替执着。天分不能——有天分但一事无成的人到处都是:聪明不能——人们对一贫如洗的聪明人司空见惯,教育不能——世界上有教养但到处碰壁的人多的是。唯有执着和决心才是最重要的。记住:最先亮的灯最先灭。不要做一日之星。执着才能长久。一个人到了年老的时候,又穷又苦,那并不是那个人以前做错了什么,而是他什么都没有做。业务员一定要有强硬的心理承受能力。被客户无理轰骂,无理挂掉是常有的事情。有次和一客户明明一直谈的好好的,突然就来一句,那就不要谈了,对方就下线了。但是下次再和他谈时,一样要记住保持满脸笑容,声音愉快,好像上次不愉快的事情根本没发生一样。要给客户一个好的印象,也许他就是在考验你,所以要想做好业务员,尤其是像外贸业务员,我们根本见不到客户,更要细心谨慎。 在此次实习中,也使我们确实感受到了团队精神的作用。每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能孤立存在,我们能够顺利完成此次实习,与我们这一个团队的努力与协作是分不开的。如果缺少了团队精神,我们将是一团散沙,没有凝聚力,也就完成不了订单,业务量也就无从谈起。我们不仅从个人能力,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。相信,有了这一次实习的经历,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清楚,自己要什么、该做什么、该如何做,怎样才能做好;相信,此次实习将是我今后人生的一个良好开端。相信以后在工作中更能更好的适应工作,做好外贸业务。 在学校的象牙塔里待了十几年,一夕之间身份由学生变成了社会人,刚开始真的很难适应,所有的角色和职责都转变了,出来工作,不再有人告诉你,什么你该做什么不该做,也没有老师在旁教你错误如何改正,一旦犯了,就要去承担,这就是社会人的责任.但与此同时,我觉得纵然有再多的无奈,也要学着去适应去克服。实习是每一个学生必须拥有的一段经历,他使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,也打开了视野,长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础,实习是我们把学到的理论知识应用在实践中的一次尝试。通过这段时间的实习工作,让我能够对外贸业务有初步的了解,很庆幸有机会可以接触到客户,这对于我以后的工作和继续深造都是一个很好的平台。外贸看中的还是经验,经验的累积对以后是一笔丰富的财富。虽然开始很辛苦,但是前景很好。实习中同事和经理的对我的帮助很大,告诉我做人做事的道理,教我如何做好业务,在此对他们的帮助表示感谢!以后的路还很长,要学的还很多,我希望能够走好每一步。 在我的实习期中,有开心也有难过的时候,有难忘的事情,也有碰到困难问题的时候,这一切我都一直努力地去克服,并尽自己最大的努力去做好!我相信,事在人为,有志者事竟成。而我在未来的人生和工作道路上了,我会更加努力用心的走下去!
真是要感谢szfob,让我快速成长起来; 怎么样进入深圳外贸论坛szfob? 现在已经很出名了; 地球人都知道,搜索一下:szfob 或者是 外贸szfob 或者是 szfob论坛 就可以进入了;其实只需要记得szfob 就好了,也就可以很容易找到深圳外贸论坛szfob; sz是深圳的首字母的缩写,fob是国际贸易术语的一种;所以只需要记住szfob,就可以学习和做好外贸;请认准szfob ,毕竟只有深圳外贸论坛szfob才是全国最专业的外贸论坛
外贸跟单员用英文怎么表达啊
一楼你这个垃圾,不懂就滚开。
QC是 Quality Check,意思是 “质检”
外贸跟单员是 Foreign trade merchandise
大家都在问
外贸跟单员的工作性质就是跟好公司客户订单的工作人员从产品的开发,确认.生产.出货包括货款的回收。我认为外贸跟单员的前途还是很好的。第一外贸跟单员具有语言上的优势,最起码都是英文很好的那种。而且需要长期国外客人沟通口语更是能进步的很快。以后出国参展这些都可以参加。可以开拓视野。增加个人阅历。第二外贸跟单人员在公司的地位都是比较高的,工资也高过普通职员。如果业绩好的话,升职很快的。第三外贸跟单员在以后的自主创业和寻找高薪工作有优势,因为你手上有良好的客户资源。想自主创业比较容易入手,比一般的人创业起点高。想找好的工作也更容易。因为你有语言和客户的优势。所以做外贸跟单员是很有前途的哦
大家都在问
外贸跟单工作比较琐碎,繁杂,需要人细心细心再细心。常见的问题如:懂英文吗?能看懂基本的英文表述单据吗?另外,有跟单操作经验吗?熟悉进出口流程吗?第三方认证了解吗?会办理吗?如产地证,发票认证等??会操作单一窗口系统吗?是否独立操作过信用证单据等问题。
外贸跟单主要做什么
外贸流程详解
外贸出口流程主要包括:报价、订货、付款、备货、包装、报检、报关、装船、提 单、交单、结汇。用几个字来简单概括的话,就是“约-货-款-运-单”。和国内贸易相比,多 了或更强调“单”即运输单据,比如发票、装箱单和提单等,其中海运提单是货权凭证,一 定意义上提单就是货也是款,这是由国际贸易的政策、运输、货币等特殊性决定的。
一、报盘
在国际贸易中一般是由询盘、报盘作为开始。通俗意义上也可以说“询价、报价”,但 实际磋商的内容包括:所购产品量的标准等级、质量等级、规格型号、技术参数、包装、 交货期的要求、运输,然后是价格。
常用的报价基于三种贸易术语: FOB“船上交货”、CNF“成本加运费”、CIF“成本、
保险费加运费”。
在一份专业的报价中,价格术语是核心部分之一。选择以 FOB 价成交,在运费波动不 稳的市场条件下对我们有利。但在由于是进口商与承运人联系派船的,货物一旦装船,出口 商对出口货物的控制力小,而且延船等因素会造成我们相应的费用或损失。
在 CIF 价出口的条件下,船货衔接问题可以得到较好的解决,使得出口商有了更多的 控货权、灵活性和机动性,而且在运输和保险上也可赚一点差价,出口盈利才有保障。但一 些大的进口商,以自己可以在运输、保险方面得到优惠条件而要求出口商以 FOB 价成 交,就是在保证自己的控制权。所以即使出口商提供很优惠的条件,也很难将价格条件改过 来。所以到底是迎合买家的需要,还是坚持自己的原则,出口商在报价时多加斟酌十分必要, 要看出口商的着重点与眼光。
作为一名业务人员,只懂外贸或仅通单证、航运,有可能会挂一漏万,真正高水平的业 务人员,总能利用各种贸易属于扬长避短,CIF 和 FOB 的选择就是最好的证明。要想在国 际贸易这一难度高、风险大的行业中立于不败之地,重视对信息情报的收集也是相当重要的。 而从报价过程中以及与客人商定价格中,最能看出一个业务员的综合水准,总的来说:一要 选择合适的术语,二要了解价格组成的结构,三要掌握报价空间与层次性策略。
二、接单(签约)
贸易双方就报价达成意向后,一般需签定《购货合同》(Sales Contract),约定商品名称、 规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、目的港、付款、索赔、仲裁等内容这标 志着出口业务的正式开始。但是这是正式的做法,一般适合于在与大、中型国外采购商做生 意的情况下。随着现在国际贸易的发展,双方在这一环节上都追求灵活性和效率性,所以一 个新客户通过 Email/Fax/MSN 发送正式定单或甚至只是语句性的描述的都可以下发定 单,你确认了“合同”也就成立了,当然这也符合《合同法》的规定的。但在没有和客户签 订正式《购货合同的情况下,为了起码的安全保障也便于双方后续的沟通和操作,很多公司
都要给客户开个《形式发票》(Proforma Invoice),上列型号、规格、数量、价格、包装、装
运期、目的港口、付款等。
三、付款
最常用的国际付款有两种,即 LC 和 TT。
1、LC
信用证分为光票信用证和跟单信用证两类,但最常用的还是跟单信用证,即附有指定单 据的信用证。简单地说,信用证是保证出口商收回货款的保证文件,是银行信用。远期和即 期信用证的选择,不一定即期的就好,要根据具体情况而定:如果做即期又对开证行信用或 不符点担心则最好要求客户安排保兑,就成了“双保险”;做远期的话,银行都提供贴现的 融资业务,不过要收取贴现率,目前一个月约是信用证金额的 0.5%,如 LC90Days 则为 1.5%, 这个要在定合同的时候与客户协商好,需由客户承担。
2、TT
TT 付款是以外汇现金结算,由客户将款项汇至贵司指定的外汇银行账号内,
有前、后 TT 之分,“前、后”是相对于(排产或)船期来讲的。
注意:如果对新客户采取又是 LC 远期或不保兑的即期,或者说对老客户采取远期 D/P、 D/A 甚至 OA 这样的,有一个办法可以既规避收汇风险又可以留住生意甚至扩大生意, 那 就是 投 “ 出口 信 用 保险 ”。 我们 目前 就 在和 信 保 在 合 作 , 他 们 的 网站 是 。
四、备货
备货在整个贸易流程中,居于举足轻重的重要地位,技术、品质、数量和交期须按照合 同逐一落实,尤其在 LC 付款条件下交期更显重要。业务员必须要在整个过程中紧密关注并 做好协调,尤其对生产和品质比较弱的企业。
五、包装
很多国内企业不重视这一点,其实不管民用、商用还是工用产品,包装都是产品的重要
组成部分,必须要在保护性、唛头标识上做到合格和专业。
六、报检
1、属法定检验的出口商品,须办出口商品检验证书,这是出口报关的前提。目前我国
进出口商品检验工作主要有四个环节:报检---接受报验---抽检---发证。
2、有的客户还会要求第三方机构的检验证书或自己派验货员过来检验,我们也需要及
时联络、送检(或接检)和取得证书,在 LC 付款下,此检验证书也是需要提交的重要
单据。
七、报关
须由专业持有报关证人员,持箱单、发票、报关委托书、出口结汇核销单、出口货物合 同副本、出口商品检验证书等文本去海关办理通关手续。但是,很多公司目前都是由委托货 代来做报关的,为了效率和专业。
八、装船
无论做 FOB 还是 CIF,我们都要积极与货代联系定舱,越早越好,让货代选择价格优 惠、信誉好、船期、航程合适的船公司,应在交货期两周之前向货代发出书面定舱通知,随 后尽早确认拉柜(也叫做箱、做柜)日期。
装柜日确定后,我们要与生产更紧密沟通进度确保装柜。在装柜日,最好亲自或安排监
装,如果要客检那同时还要提前安排好时间的衔接。
柜拉了,海关放行了,装船了,船开了,要配合货代认真对单,CIF 情况下要安排好付 运海运费,要确认货代及时给你投保了,从而第一时间取得正确的提单和保单。
注:整柜的截关时间一般与拉柜日要隔 2 天,否则冲关的话有可能爆舱或被甩柜。需要 熏蒸的话,截关时间与拉货日还要再多预留 1 天。走散货的话,截关时间与拉货日还要再多 预留 2 天。
九、交单结汇
提单是出口商办理完出口通关手续、海关放行后,由外运公司签出、供进口商提货、结 汇所用单据。
提单的审核非常重要,否则回导致很多麻烦。着重审核: 提单种类、份数、抬头、收货人、通知人、出单人、承运人、指示方、装货港、卸货港、
货物描述、转船分批装运描述、清洁性描述、装船批注、背书描述,原则是要符合信用证要
求、事实和常理。 要确保提单是物权凭证,降低风险,就须要求提单是:“由船公司签发的三分之三全套
已装船清洁海运提单”,也就是:Ocean B/L 或 Marine B/L、Clean、Shipped On Board、3/3 Full
Set;要提高灵活性,就允许提单可以背书流通。
按照信用证规定,将内容正确且份数一定的提单,连同商业发票、装箱单,如果客户有 要求还须及时备齐原产地证等文件,在确认货款全部 TT 到帐后寄给客户或 LC 收妥无误后 交银行议付结汇。
当然,单证和财务人员还需要办理出口收汇核销和退税手续。
以下是一个外贸公司的出口流程全图,我的珍藏,拿出分享。
以上说的是获得客户源后的业务工作(Sales),完整的外贸工作至少还包括前端的国际市 场开拓(Marketing)。在有的公司一个外贸业务员身兼这两种职能,有的还承担了高阶的 Project Management 职能,但在外企一般都是分工细化了的。无论如何,外贸业务工作,首 先要对外贸流程有总体的把握,外贸业务环节要专和精,单证和航运知识要在统筹了解的基 础上积极深入学习并总结,这是真正成为外贸高手的必经之路。
附:国际贸易付款汇总
代码 付款名称 英文名称 说明
1 信用证 LETTTER OF CREDIT 信用证 L/C(Letter of Credit)
2 托收 COLLECTION 付 款 交单 D/P(Documents against
Payment)
承付交单 D/A(Documents against
Acceptance)
3 汇付 REMITTANCE 信汇 M/T(Mail Transfer)
电汇 T/T(Telegraphic Transfer)
票汇 D/D(Demand Draft)
4 现付 IN CASH 银行本票 P/N(Promissory Notes)
现金支付 (In Cash)
现金支票 (Cash Draft)
5 记账 OPEN ACCOUNT 记账 O/A (Open Account)
6 免费 FREE 免费不是实际付款,考虑到在国 际贸易业务和管理、统计方面的需要, 用在样品、赠送、捐赠、援助等不付 款的情况。
业务跟单的英文译法
这本书要买的,其中一个故事就有。或者看看参考资料的地址,那些人或许会有。书中的一个故事:乡村“小结巴”炼成国际大牌翻译2009年4月15日,阿努图瓦总统马塔思凯莱访问加拿大魁北克省首府魁北克市,为他做英法翻译的竟然是个人。加拿大和阿努图瓦都是以英语法语为官方语言的国家;英法翻译人才济济,为什么一个人能够脱颖而出?而且这名翻译还是一个来自农村的打工仔,甚至还有点口吃。那么,一个乡村小结巴又怎么会成为国际大牌翻译?朱立军用自己的成功经历响亮地回答了这些问题。知耻而后勇,小结巴天生不信邪1975年,朱立军出生于四川省自贡市荣县一个农民家庭。他本来是个口齿流利的孩子,但是,小学二年级时因为顽皮,模仿一个说话口吃的同学,结果弄巧成拙,最后真的成了结巴。1995年,他高考成绩不理想,仅仅被一所高等专科学校的营销专业录取。朱立军觉得自己口吃,毕业后也不会有公司聘用他。于是,他放弃了学业,去北京打工。不料,找工作时也遇到了麻烦。有的老板一见他是个结巴,客气的说“你去别家问问吧”,不客气的干脆挥挥手:“赶紧走远点!你嗑嗑巴巴的,回家种你的地好了。好不容易有个姓朱的老板,起了恻隐之心,把他留在建筑工地当小工。有一天,朱立军和一个工人准备用铁线勒紧一个包装箱,朱立军的手指被勒在铁线里。他大喊:“勒……”站在箱子另一侧的工人就用力勒一下;他又喊:“勒……”对方又紧勒一下;“勒手啦!”等他把这三个字喊出来时,手指已经被铁线勒得露出了骨头。这件事传开后,朱立军成了大家取笑的对象,闲着没事,就有人冲他喊:“勒……勒……勒手啦!”1998年,朱老板旗下的电力安装公司承包了加拿大卡尔加里油田的一项电力安装业务,老板从建筑工地挑选了一批工人,朱立军作为力工,也被选中派往加拿大参加这项工程。半年后,工程竣工了。当时正值卡尔加里这座新兴的石油城劳动力奇缺,朱立军顺利获得了新签证,在当地一家机械加工厂开铲车当配料工。配料工是工厂里的低端工种,又苦又累,收入还最低。朱立军决心找一份更好的工作。在北美,想找好工作,只有拥有北美学历才行。可是,培训学校只对加拿大公民和永久居民才免费,像他这样的工作签证人员,是需要收取巨额学费的,他根本念不起。为了延长签证,朱立军需要向移民局提供自己的学历等资料。他找到一位姓张的专业翻译。在张翻译那里,一张中学,短短的几行字,只用几分钟就完成了,盖上一个翻译协会通用的章,收费竟然高达50加元——这是统一定价!看到朱立军对这样的价格有些难以接受,张翻译傲慢地说:“你以为这是国内呀。这是加拿大!不是谁都能从事翻译工作的。我毕业于国内重点大学英语专业,又在加拿大读完英语硕士,通过了翻译协会的考试,才能从业的。朱立军问:“谁,谁都能去考么?”张翻译问:“你难道也想当翻译?”朱立军说:“好,好活儿呀,谁,谁不想呢?”张翻译几乎笑翻了,用手指点着朱立军,故意结结巴巴地说:“就,就你想,想当翻译?我,我看这事儿准成!你有天,天赋呀。朱立军受到了侮辱,忍了又忍,才愤愤地说:“你,你也别,别狂,我,我还就真要成为一名翻译,比,比你强得多的翻,翻译。世上只有懒死的汉,哪有学不会的话想当翻译,首先要治好结巴的毛病。中学时,他曾经有过几次矫正口吃的经历,但都因为太难而失败了。这回,他在日记本上写道:“世上只有懒死的汉,哪有学不会的话——让结巴见鬼去吧。他在图书馆上网查治疗口吃方面的资料。他的口吃在医学上属于那种可以康复的“连发性口吃”,是一种后天获得性发音神经障碍的病例。他按着资料上介绍的方法,开始了艰苦的矫正治疗。每天早晨,他四点起床,去住处附近的一个大公园里练发音。他先把一句话中的每一个字分开来,一个一个地念:“你,你,你……好,好,好……”然后,再慢慢地把它们连在一起来念。这是一个需要极大耐心和毅力的练习,每一句话,他都要练上几百遍甚至上千遍,直到说得流利为止。半年来,朱立军用这种蚂蚁啃骨头的办法,熟练地背诵下来三千多句汉语。在一个天气明朗的周六早晨,朱立军决定检验自己的“成果”。他来到街上,走进商店,见到人就打招呼。店员和老板惊奇地说:“哇,你国语说得好棒呀。朱立军怀着惊喜的心情,连续又走了几家商店,最后又去华人服务中心,向工作人员咨询了好多事……基本正常!他压抑不住内心的激动,回住处的路上,忍不住打了好多个侧手翻。结巴治好了,朱立军开始攻英语。他进了社区的免费英语班,每天下班后学到晚上十点下课。他给自己定下任务,每天背50个新单词,听一小时录音,读一小时课文,与别人聊半小时英语。他没有过目不忘的神奇能力,记忆力很一般,每天还要在工厂承担繁重的体力劳动,要背50个单词谈何容易。背了忘,忘了再背,如此往复。后来,他发明了一种被自己命名为“情景记忆”的背单词方法。这个方法其实是时间紧而逼出来的。每天工作时,没有时间学习英语。但是他发现,其实在工作中间,有好多的“空闲”时间:上洗手间的几分钟,开铲车等待上料的几分钟,给铲车加油的几分钟……这样的“几分钟”每天出现好多次,何不把它们利用起来?于是,他就在这几分钟里背单词。比如,中午在食堂大厅吃饭时,他就背诵眼前的单词,诸如“奶酪”、“沙拉”、“三文鱼”等。他发现用这种现场面对面的方法背下来的单词,印象深,不易忘记。他还信奉当地华人学英语的经验:“脸皮厚,学个够;脸皮薄,学不着。所以,他就像一只苍蝇,一有机会就“叮”当地人,与他们英语会话。可是,他天生就不是一个脸皮厚的人,跟人家会话时,心理上总是很紧张,常常几分钟的会话下来,汗水已经湿透了衣裳。最令他郁闷的是,平时背得流利的话,实际使用时,总是说得吭吭哧哧的。这是怎么回事呢?有一次,他在“Zeler”商场买理发推子,在收银台付款时,一个暗中盯梢的理货员走过来,说:“我需要检查一下。说着撕开包装盒。原来,他怀疑朱立军对理发推子进行了“调包”。朱立军来加拿大这么长时间,还从未受过如此的侮辱,他大怒了,高声说:“你是什么意思?你认为我是小偷?你侮辱了我!”那个理货员自知理亏,把经理找来摆平。朱立军滔滔不绝地说:“难道你们商店对所有的顾客都开包检查?不是吧?为什么专门对我进行这种检查?我认为你们的行为是种族歧视。种族歧视可不是小事,经理吓得连忙道歉。事后,朱立军找准了感觉:原来,只要说话时自信,气足,别想汉语原意,尽量用英语思维,就说得流利。从1999年到2003年,整整四年时间里,朱立军放弃了与别人合伙开装修公司的机会,也放弃了无数业余时间挣外快的机会,把全部业余时间都用在学英语上。功夫不负有心人,他的英语水平突飞猛进,不但能像当地人一样听写说,甚至能跟当地人很“生动”地吵架了。2003年秋天,拥有一万多单词量的朱立军参加了安大略省翻译资格考试,一次成功,获得了省翻译协会颁发的中英专业翻译资格证书和营业执照。一个高考英语只老了60分的高中毕业生,四年之内,登上了英语的最高殿堂。金口玉牙”,一天狂赚三千“刀”朱立军考取的是安大略省的翻译资格,所以,他来到安大略省省会多伦多,租了一个办公室,开始了自己的翻译业务。加拿大的华人绝大多数集中在多伦多,所以中英文翻译有一定市场。但是,他很快就发现,中英文翻译的业务基本局限于移民的文件资料的翻译工作,每笔业务多的一二百加元,少的三十加元,业务上升空间十分有限。而且在多伦多执业的中英文翻译有六十多人,市场竞争非常激烈。朱立军兢兢业业地干着,到处揽活,但效果并不理想。一年下来,除去房租等各项费用,赚了三万加元。虽然不算少,但离他的理想相差太远。他开始琢磨给自己拓展新的空间。有一天,他陪来自浙江的一个商务考察团去魁北克省首府魁北克市,参加一个国际纺织机械洽谈会。在会上,他认识了一位陪同巴西代表团的英法翻译。在闲谈中得知,这位英法翻译拥有加拿大国家翻译工作者协会和北美同声翻译工作者协会英法专业两个证书,巴西代表团聘用他的报酬是每小时300加元!而在加拿大,中英翻译最高价是每小时30加元,两者相差十倍之巨。回到多伦多,朱立军开始着手去魁北克市学法语。朋友们听了他的打算,都认为他疯了:当英法翻译,谈何容易?英法翻译一般都是英语母语或法语母语的人士,以汉语为母语的人干这个,能行么?朱立军却信心满满,他说:“语言这个东西就是学一点会一点,只要你努力,日积月累,总有成功的那一天。他说的有道理,但其中的辛苦,又有几个人能吃得起?2004年冬,朱立军在漫天大雪中,来到了魁北克省首府魁北克市,进入魁北克大学法语初级班,从“笨如何法语:”开始,向一个几乎无法到达的高峰发起了冲击。英语、法语的发音截然不同,朱立军怎么也不习惯把R这个字母读成“喝”。为了习惯法语发音,朱立军咬了咬牙,退掉了租住的廉价学生公寓,高价租了一个房间,房东是一对法裔老夫妇。朱立军跟着他们每天学法语。与在卡尔加里学英语不同,这次是全职脱产学习,经济上的压力越来越大。他原来手里的一点积蓄渐渐地被掏干了。为了应付每年两万多加元的生活费和学费,朱立军不得不在课余时间打“累脖工”。魁北克市是行政中心,经济并不发达,工作很难找。朱立军“饥不择食”,只要有活就干。冬天,给人家车库门前除雪:春天,到旅游公司当导游:夏天,去农场摘草莓、拔大葱。不论在哪里打工,他每天都坚持学习法语到夜里一点,有时第二天没有工作,他就常常熬个通宵。艰苦卓绝的法语学习结束了,2006年冬,朱立军参加加拿大国家翻译工作者协会举办的英法翻译考试,结果,75分及格,他只得了37分。多伦多的朋友都劝他回多伦多重操中英文翻译旧业,但他觉得自己有希望,坚持留在讲法语的魁北克省。他来到魁北克市西边的三河市,在一家老人院里找到了一份清洁工的工作。活是又脏又累又恶心,但朱立军却非常开心,因为,在这里,他结识了一位退休法语教师姬丝拉。姬丝拉知道朱立军准备考英法翻译,便每天给朱立军辅导,从纠正发音,到帮他阅读理解古代法语。在姬丝拉的指导下,朱立军阅读了大量的法语书籍,法语水平大大上了一个台阶。2007年冬,朱立军第二次参加英法翻译考试。当他用流利的古代法语激情四射地回答主考官的问题之后,三位主考官都惊诧了:他们根本不会想到,一个亚洲人竟然能用古代法语来回答复杂的问题。这就好似一个西方人能够用文言七律诗歌一样了不起。400多人参加考试,最后仅通过10人,而名列第5名的,竟然是一位人。朱立军成为翻译协会成立以来唯一一位非法语母语人士通过者。魁北克省法语电台、电视台以及各大报纸,都对此进行了报道。一时间,LijunZhu这个名字传遍魁北克省。朱立军再接再厉,2008年1月,他参加了北美同声翻译工作者协会的翻译考试,在众多的竞争者中再次脱颖而出,以全场第3名的成绩通过考试,成为被誉为“金领中的金领”的北美同声翻译。朱立军一跃成为北美同声翻译行业的翘楚,北美三大翻译公司卡龙、贝尔桑德和北温赛同时向他伸来橄榄枝,他同时与三家公司签订了从业合同,另外,他还在魁北克市开办了独立的翻译工作室。他的身影出现在各种展览会、国际商业谈判、大型庆典、官员国际互访活动中……2008年4月,他由北温赛翻译公司推荐,为加拿大贝尔公司赴巴黎谈判代表做翻译。在法语的故乡巴黎,人们几乎无法相信,世界著名的贝尔公司的法语翻译竟然是一位人而不是法裔加拿大人。然而,“行家一出口,就知有没有。朱立军在谈判桌前那精准流利的英法互译,折服了所有人。知名度的提升,也同时提升了他的“身价,到2009年6月,已经涨到了每小时400加元的新高点。真可谓“金口玉牙”。2008年春天,朱立军用自己赚的钱,买下了魁北克市郊一处85万加元的豪宅,面对浩浩淼淼的圣劳伦斯河,风景美极了。在这里与他同住的还有他的法裔未婚妻、也就是姬丝拉老师的女儿。两人正在筹划在魁北克市创办一所法语学校,专门为来自其它国家的新移民培训法语。高中毕业的乡村小结巴,身家百万美元的国际大牌翻译,这两者似乎难以联系到一起,但朱立军却做到了。回顾自己的奋斗历程,朱立军认为,只要刻苦努力,选对目标,天下的打工仔都能成功。希望各位也能从中汲取力量。书写出自己的总壮丽人生。。