有问题就有答案
外贸汇款英语payment instructions are to be incorporated in the nom
幼苗
信用证单据翻译及操作
<!--
如果是已经开到的信用证,建议要求客户修改信用证条款。个人认为大部条款都是银行要求的,因此好好和客户沟通沟通,可以叫他改证,其实就是发票,提单。后面的装船通知,或者向客户推荐使用的,做到单证相符即可内容太长
--> 尽量将把描述缩短,如果和客户关系好,全部没有问题,DHL收据都删除,不是客户主动要求此类描述,把信用证单据要求做简单些。不愿意打扰客户,也可以自己慢慢的读读条款,就不翻译了,客户都修改了(在信用证草稿阶段),减少不符点费用及拒付风险。我就经常要求客户修改不繁琐的条款,箱单。简单说说,原产地证,受益人证明,这个信用证条款要求太复杂。
如果是已经开到的信用证,建议要求客户修改信用证条款。个人认为大部条款都是银行要求的,因此好好和客户沟通沟通,可以叫他改证,其实就是发票,提单。后面的装船通知,或者向客户推荐使用的,做到单证相符即可内容太长
英语中的汉语外来词词汇表
现代语言学家根据外来词同化程度和的不同,一般把外来词分成四类:
(一)同化词(Denizens),指的是较早被吸收,现在已被英语完全同化的外来词,它们已完全遵循英语本族词的发音和拼写规则.如来自拉丁语cuppa的cup,来自法语changier的change等.
(二)非同化词(Aliens),指的是还保留原有发音和拼写规则的外来词,它们一般很容易从字面识别出来,如来自汉语的kowtow (磕头),来自法语的résumé(简历)等.
(三)译借词(Translation-loans),指的是根据原语言词汇或短语的构成,用英语进行模仿翻译过来的外来词.其中有的是根据意思进行翻译的,有的是根据声音进行翻译的,前者如来自汉语hǎo jiǔ méi jiàn的Long time no see(好久不见),来自拉丁语Lingua materna的mother tongue(母语),后者如来自俄语kyrak的kulak(富农),来自拉丁语cetel的kettle(壶)等.
(四)借义词(Semantic-loans),指的是英语本族词汇中吸收了其它语言意思的那部分单词,即只借义,不借形.如Pioneer原义表示“工兵”,后来在美语中表示“拓荒者”,又吸收了俄语“少先队员”的意思.再如dumb在原英语中只表示“哑的,寡言的”,后来吸收了德语dumn的意思“愚蠢的,笨的”等.
五、常见外来词的归类
拉丁语词汇在英语的整个历史时期都不停地被融入,起先是口语,后来是书面语,包括宗教、文学和科学等方面.在盎格鲁、撒克逊人定居英格兰前,拉丁文明中的一 些物体词汇已开始被吸收,如wine、dish、cup、butter、cheese、mile、pound、bargain等.在古英语时期,尤其是罗马教传入大不列颠岛后,很多反映宗教文化的拉丁语词汇进入英语,如今天还使用的chalk、school、castle、bishop、devil、street、mountain、altar、candle、martyr、temple、creed、monk、nun、mass、hymn、priest、pope、shrine等,还有一些关于贸易的词汇,如box、fan、fork、kettle、linen、mat、pound、ton、spend等.现代英语时期吸收的新词汇主要与科学及一些抽象概念有关,如chemist、genius、formula、memorandum、veto、area、scientific、function、vaccum、irony、theory、education、exist、app
ropriate、precise等.
斯堪的纳维亚语对英语词汇的影响,一方面是源于中世纪北欧海盗对英国的劫掠;另一方面是由于11、12世纪英国人与斯堪的纳维亚半岛居民的和平交往,古英语中大量的挪威和丹麦语便是此时引入的,今天我们仍然使用的单词有die、knife、hit、haven、till、they、(them、their)、root、call、give、skin、score、sky、ill、weak、window、take、swirl、scant、want、get、wrong、leg、same、cake、crave、crop、egg、husband、ill、kind、law、skill、anger、kid、odd、gain、plough、thrift等.
在诺曼征服后,说法语的诺曼人成了英格兰的统治阶级,法语自然成为官方语言而被应用在各个方面:法律与行政(people、crown、reign、noble、blame、arrest、state、judge、jury、justice、evidence、pardon、government、state、country、county、parliament、council、vassal、fief、police);军事(aid、banner、captain 、arms、battle、peace、war、conquer、sergeant、victory、archer);宗教(religion、hermit、lesson 、、pity、pray、Bible、baptism、confess、divine、sermon、grace、repent、sacrifice);衣服(fashion、lace、coat、dress、gown、robe、collar、mantle);食物(beef、mutton、pork、dinner、feast、sauce、spice、salad);建筑(beauty、image、design、castle、pillar、tower);文学(art、beauty、literature、story、chapter、poem、prose、rime);科学(medicine、surgeon、remedy、physician)等.16世纪以后,随着英法两国交往日益增多,法语继续为英语提供了很多新词汇,比如trophy、terrain、vase、moustache、unique、attic、soup、canteen、brochure、corduroy等.
文艺复兴时期,希腊语对英语的充实贡献最大,这部分词汇有的是间接经拉丁语或法语汇入英语的,如ink、place、surgeon、slander等;有的是直接在交流中汇入英语的,这部分词主要在文学和科技方面,如philology、myth、geometry、tragedy、gymnastics、prologue、drama、stigma、crisis、rhapsody、analysis、telephone、telegraph、anthology、zoology、psychology、epidemic、cosmetic等.希腊语还给英语引入了很多的词缀,例如bio-、auto-、hydro-、mono-、para-、homo-、-ism、-graph、-ise、-meter、-gram等.除上述四种语言外,在现代英语时期,英语在同外界的交流中还吸收了很多其它语言的词汇.如源自意大利语的fresco、cupola、sonata、colonade、concert、piano、solo、soprano、pedestal、bass、tenor、costume、model、sonnet、stanza、profil、model、amber、opera、vista、quartet、soprano等;源自西班牙语的bizarre、cork、risk、anchovy、galleon、embargo、cargo、、cigar等;源自德语的carouse、dock、plunder、zinc、quartz等;源自葡萄牙语的cobra、tank、firm、buffalo、pagoda、caste、veranda、flamingo等;源自荷兰语的booze、hold、boom、slope、land、scape、wainscot、tackle、clock、skipper、deck等.19世纪后大英帝国的全球殖民扩张和国际贸易又使英语吸收了欧
洲以外很多语系的新词汇,如源自汉语的lichi、sampan、typhoon、ketchup等;源自俄语的kulak、mammoth、steppe、rouble、czar、troika、commissar等;源自阿拉伯语的hashioh、shadoof、sultan、sheikh、ghoul、roc等;源自澳大利亚当地语的boomerang、wombat、billabong、dingo等;源自日语的tycoon、karate、hara-kiri等;源自印度语的pajama、polo、chutney、cashmere等;源自西非当地语的chimpanzee、guinea、gorilla等;源自北美当地语chocolate、tomato、tobacco等.
二战后,新词(neologism)快速席卷了整个英语世界.新词的出现主要有三个原因,一是科学技术的发展,例如chain reaction、radioactivity、overkill、astronaut、countdown、software、database等;二是社会政治、经济的变革,如discotheque、credit card、spokesman、black power、gulag、supermarket、house sitter等;三是其它语言文化对英语的渗透,如cosmonaut、sputnik、apartheid、maotai、sushi、haute cuisine等.
英语是一门活的语言.它在演变发展过程中,海纳百川,不断吸收着其它语言中活跃的词汇以充实壮大自己,并应时摒旧容新,以适应社会变化发展的需要.
大家都在问
有创意的外贸业务员招聘启事范文 招聘需求 招聘信息 招聘岗位:外贸、内贸业务人员(外贸1人,内贸4人)。专科以上学历,有工作经验者,男士优先。 待遇:试用期6个月,试用期工资____元,试用期合格后,签订正式劳动合同,缴纳五险,工资根据实际工作情况加提成。 任职资格 一、基本要求:热爱事业,敢于挑战自我,能吃苦耐劳,勤奋务实,积极主动,具有良好的团队合作精神,拥有高度的执行力,能承受较强的工作压力,稳定性强。 二、专业素质要求: 1、内贸:负责跟进公司分配的区域;及时处理及回复客户的订单需求及问题 ;跟踪客户产品使用情况,维护客户关系;在上级的领导和监督下定期完成量化的工作要求,并能独立处理和解决所负责的任务。 2、外贸:英语口语良好;精通外贸流程,能够掌握从寻找客户到最后交单退税的一个整体流程;熟知对外贸易规章、政策;报关、货运、保险、检验等手续;各国关税制度以及非关税方面的规定;国际汇兑、支付方面的知识。
大家都在问
有一套书很好的,是外贸英语口语类的 大连出版社出版的: 《国际蚂蚁英语口语》 《商务谈判英语口语》 《外企工作英语口语》 这是一套书,挺好的,内容很实用 这是我上大学时老师推荐给我们的书,当时学校图书馆有,我看了 你可以考虑一下,不知道你能否买上。。
大家都在问
那要看你是从事哪一类岗位了,一般跟单员、业务员等接触到与客户交流的工作会要求懂并会说一些口语单证员只需懂一些单证中出现的一些常用词汇,有一定的外贸常识(如:整个业务流程涉及到的单证,一些相关机构贸易术语支付,运输外贸相关法律常识等)在内衣外贸公司上班肯定是要懂一些相关产品的英文自己平时可以买一些相关资料了解一些,主要还是工作中的积累慢慢熟悉就好了
不会英语怎么做外贸
像马云当年一样,多找外国人交流,联系口语,坚持,加油